영업에 관한 영어표현
1. selling expense rate is higher than
...판매비 비율이 ~에 비해 높다
당사의 판매비 비율은 매출의 20%로 경쟁사에 비해 몇 퍼센트 정도 높다.
Our selling expense rate is 20 percent of revenue, which is a few percentage points higher than that of our competitors.
2. x percent of our sales is directly to individual customers
판매량의 X% 를 개인 고객에게 직접 판매하다.
당사 판매량의 70%를 개인 고객에게 직접 판매하고 있으며 지불 조건은 착불이다.
Seventy percent of our sales is directly to individual customers with cash on delivery payment.
3. account receivable is equivalent to X days sales revenue
외상매출금이 x일분 매출액에 상당하다.
외상매출금 잔고가 90일분 매출액에 상당하고, 그 중 2%는 회수가 불가능할 것으로 예상된다.
The outstanding balance of account receivable is equivalent to 90 days sales revenue,
2 percent of which is expected to be uncollectible.
1. ~에 비해 는 비교 표현에는 be compared to
2. the payment terms는 지불조건 cash-on-delivery는 착불로 COD 라고도 한다.
3. outstanding balance of 는 ~잔고
accounts receivable 는 외상매출금 을 의미하며
receivables ~라고 말하기도 한다.
이때 꼭 복수형 receivables 로 사용하므로 주의!
~에 상당하다 = be equivalent to
법인고객 corporate customer
외상판매 sales on credit - [ credit (외상) ]
어음결제 payment by promissory note
장기 외상매출금 : long-term accounts receivable a/r or A/R
내용출처:
회사에서 바로 써먹는 숫자 영어
고바야시 가오루 감수
이토 다쓰오, 야마모토 다카히로 지음
두앤비컨텐츠